Præsident Obama er midt i et opgør med den amerikanske hærs berygtede 'don't ask, don't tell' politik, som i korthed går ud på, at homoseksuelle soldater afskediges, hvis de kommer til at afsløre deres seksualitet.
Som så ofte når den slags historier fortælles i medierne, underspilles skadevirkningerne af den homo-frygt, som det handler om: homoseksuelle har "potentielt" kunnet miste deres job, skriver AFP og Ritzau, når de skal forklare den bemærkelsesværdige vandring med skyklapper på, som det amerikanske militær har præsteret i nu sytten år.
Ja, det tør svagt antydes. 13.500 homoseksuelle amerikanske soldater har fået eksistensgrundlaget flået væk under sig på grund af 'don't ask, don't tell'. Da Irak-krigen var på sit højeste, blev der afskediget to homoer om dagen i det amerikanske forsvar. Mange af dem udførte essentielt arbejde på højt niveau.
Partnere til faldne homoseksuelle soldater har ofte været de sidste som fik besked om dødsfaldet og har måttet kigge i vejviseren efter pensionen efter deres mand eller kone. Ingen har officielt anerkendt deres tilstedeværelse i den afdødes liv. Tænk at miste sin livsledsager som soldat i krig og derefter blive ignoreret af de generaler, som sendte ham eller hende i felten.
Måske allervigtigst har 'don't ask, don't tell' har været med til at legitimere diskrimination af homoseksuelle også udenfor militæret.
Præsident Obamas lovændring skal både gennem Senatet og Repræsentanternes Hus for at træde i kraft, men det vil lykkes trods stor modstand fra dele af hærens øverste ledelse. Bedre sent end aldrig føjer USA sig nu til det overvældende flertal af lande, som accepterer bøsser og lesbiske på ligefod med andre i hæren. Til lykke USA.
1 kommentar:
argh! Undskyld hvis du finder dette en bagatel, men jeg er altså lige nødt til at få afløb for min foragt for disse "journalisters" lemfældige omgang med sprog, semantik, sandhed og virkelighed.
Prøv sætningen: ..."ellers kan de blive fyret." Hvad betyder den? Den fortæller ikke, at folk i virkeligheden bliver fyret og er blevet fyret. Den siger heller ikke, at de vil blive fyret. Den siger blot at det er noget der "kan ske" - altså en hypotetisk mulighed.
Der er ingen grund til den slags relativisering og hypotetisering. Hvis skribenten var rigtig journalist, så ville han jo have sat sig ind i emnet og fundet ud af, at det ikke bare er noget, der "kan ske", men noget der "faktisk sker" - i virkeligheden.
Sætningen som jeg har skrevet ("så kan de blive fyret") er altså fordummende og relativiserende og gør virkeligheden til en blot hypotetisk mulighed.
Men hvad i alverden sker der så for den sætning, skribenterne selv skrev. De skriver ikke bare "så kan de blive fyret", men: "Så kan de potentielt blive fyret". Hvad i alverden er det? "Så kan de" udtrykker allerede at det bare er en mulighed - et potentiale. Men så tilføjer vi et ord der udtrykker det samme en gang til, nemlig "potentielt"... så nu er det altså dobbelt hypotetisk og dobbelt potentielt... og altså dobbelt fjernet fra virkeligheden.
Den slags kan gøre mig grueligt gal. Hvis de har brug for så mange relativiserende udtryk fordi de ikke tør at skrive noget med sikkerhed eller fordi de ikke ved om de skriver om virkeligheden eller ej, så hold da op med at skrive! Hvis de i skriver (journalister) ikke er om virkeligheden, hvorfor skriver i så om det?
Bliver homoseksuelle fyret fra den amerikanske hær - Ja, eller Nej? Det er sgu ikke svært at svare på. Det gør de! Og det er ikke en relativ eller hypotetisk sandhed men en ganske almindelig sand/falsk sandhed.
Send en kommentar